- Beiträge: 2716
1 Rise and Fall - The Story
- shortbread
- Offline
- Beinn Bhrotain (1157 m SCO)
... as I walk along these shores I am the history within ... (Runrig.Proterra)
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- rannochstation
- Offline
- Ben Hope (927 m SCO)
- Beiträge: 950
"Da war eine Stunde, die niemals Trübsal kannte".
Nach mehrmaligen Hören erscheint es mir ,als würde der gefallene Soldat seinen eigenen Nachruf sprechen.
Dazu passt dann auch "Elegy" quasi als Echo aus dem Jenseits.
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
Only the meek can break the strong.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- Mara
- Autor
- Offline
- Cathair na Féinne (1001 m IRL)
- tha beagan Gàidhlig agam
- Beiträge: 1247
Deine Gedanken hab' ich mal aufgegriffen und die Zeile in der freien Übersetzung geändert ...
Ich denke, der Soldat spricht nicht seinen Nachruf, sondern läßt sein Leben nochmal revuepassieren in der Nacht vor einem bevorstehenden schweren Angriff, von dem er weiß, daß er ihn wahrscheinlich nicht überleben wird ...er erinnert sich an seine Liebsten, denkt an seine bereits gefallenden Kameraden und das es ihn ebenfalls treffen kann, hadert mit seinem Glauben und hat - trotz aller biblischen Versprechen vom Leben nach dem Tod - einfach Angst vor dem Ungewissen ...
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- HarvestMoon
- Offline
- Corrán Tuathail (1038 m IRL)
- Beiträge: 1668
Helen Scozia schrieb: Ach ja, den Satz "I've seen the angels crying on the wire" habe ich ja sehr frei nur mit "Ich habe die Engel weinen sehen." übersetzt. Aber ich habe dabei eigentlich immer ein Bild aus den Filmen "Der Himmel über Berlin" von Wim Wenders und "Stadt der Engel" von Brad Silberling vor Augen - weiß nicht, wer von euch diese kennt - wo die Engel auf Hausdächern, Verkehrsschildern oder Skulpturen sitzen. Und bei diesem Satz im Song sehe ich trauernde Engel auf den Drähten zwischen Telegrafenmasten sitzen. Aber für die Übersetzung bzw. für das Textverständnis des Liedes ist das sicher nicht so relevant.
Bei der Textzeile hatte ich spontan Bilder von Schützengräben im Kopf. Stacheldraht überall, dazwischen die Soldaten. Stellungskrieg. Und die Engel sitzen weinend auf den Stscheldrahtabsperrungen. Unsichtbar und hilflos, da sie nur zusehen, aber nicht eingreifen können. Ihnen ist das Schicksal der Soldaten nur zu bewusst, aber helfen können sie nicht.
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
There's no mountain on earth
can ever outlive your soul.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- rannochstation
- Offline
- Ben Hope (927 m SCO)
- Beiträge: 950
Um den Gedanken mit den Soldaten in den Schützengräben mal weiter zu führen,-der ist ja dort nicht allein.
Wäre doch möglich ,das sich die Gedanken zweier Soldaten gleichen.Beide im Graben.Beide in Bewusstsein ihrer aussichtslosen Situation.Nur eben im jeweils anderen Lager.
Zumindest für den Song wär mir dann klar ,warum Bruce und Rory den zusammen singen.
Unterschiedliche Stimmen ,unterschiedliche Charaktäre -im Schicksal vereint......
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
Only the meek can break the strong.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- OEdystopia
- Offline
- Hungry Hill (686 m IRL)
- Beiträge: 688
rannochstation schrieb: Dieser Titel hat es irgendwie in sich,kann nicht mehr zählen wie oft ich den jetzt schon gehört habe.
Um den Gedanken mit den Soldaten in den Schützengräben mal weiter zu führen,-der ist ja dort nicht allein.
Wäre doch möglich ,das sich die Gedanken zweier Soldaten gleichen.Beide im Graben.Beide in Bewusstsein ihrer aussichtslosen Situation.Nur eben im jeweils anderen Lager.
Zumindest für den Song wär mir dann klar ,warum Bruce und Rory den zusammen singen.
Unterschiedliche Stimmen ,unterschiedliche Charaktäre -im Schicksal vereint......
Danke für deinen Gedanken, rannochstation. Es könnte sich auch um Soldaten derselben Einheit handeln, die nebeneinander im Schützengraben liegen.
"You were our youngest, brightest flower, walking side by side through our darkest hour.
We'll take this cup this portion, evermore."
Über die Zeilen musste ich grübeln. Ich habe mich erst gefragt, ob ein junger Soldat reflektiert, was ihm Ältere gesagt haben, als er sich verabschiedet hat, aber dann fiel mir, als ich deinen Post las, folgendes ein:
Gerade die deutsche Wehrmacht hat in den letzten Tagen des Zweiten Weltkrieges noch sehr junge Soldaten mobilisiert.
In diesem Beitrag ist für Gäste nicht alles sichtbar. Um alles zu sehen, muss man registriert und angemeldet sein.
Da könnte man schon als der Ältere (Rory) von beiden seinen jüngeren Kameraden (Bruce) als Jugend ("youngest, brightest flower") zu bezeichnen. Die Ungewissheit, die Angst, ob sie überleben werden, haben sie beide.
I caught a fleeting glimpse of life...
Runrig: Hearts of Olden Glory
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.