1 Proterra

Mehr
18 Jahre 7 Monate her #12754 von Smico
Proterra wurde erstellt von Smico
[color=blue:3ctp38m9][u:3ctp38m9][b:3ctp38m9]Für die Erde[/b:3ctp38m9][/u:3ctp38m9]

Während ich diese Strände entlanglaufe
Fühle ich mich mit der Geschichte vereint
Während ich diese Bergwand erklimme
Breche ich wieder aus dem Garten Eden aus

Dunkel ist der Tag, dunkel ist die Nacht
Der kriegführende Staub, der Stamm des Morgens
Vernichtet durch Millionen von Sonnen
Hier liegt dein Herz

Über Land und Wasser
Komme ich, um für dich zu kämpfen
Über Land und Wasser
Ein Sonnenaufgang beginnt vor uns

Für die Erde, nimm diese Hand
Die offene Wunde, das versprochene Land
Wir brechen die Wellen, breiten die Ruder aus
Hisst das Banner für die Küste![/color:3ctp38m9]

Ach 's math dhomh bhith seo an dràsd
A cur fàilt air a' bhlàs
'San tìr a tha cho ùr dhomh an diugh
Is a bha i nuair bha mi 'nam phaisd

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • Mara
  • Offline
  • Cathair na Féinne (1001 m IRL)
  • Cathair na Féinne (1001 m  IRL)
  • tha beagan Gàidhlig agam
Mehr
18 Jahre 7 Monate her #13451 von Mara
Mara antwortete auf Proterra
[color=blue:2v7eybiv]Proterra

Proterra*,
wenn ich diese Küsten entlanggehe,
trage ich die Geschichte/Historie in mir/bin ich (so) nah dran an der Geschichte.
Wenn ich den Berghang erklimme,
breche ich wieder in den Garten Eden ein.
(doppeldeutig auch : zerstöre ich wieder (einmal) den Garten Eden).

Dunkel der Tag, dunkel die Nacht !
Der zerstörende/vernichtende/sich bekriegende Staub !
Der frühe(re) Stamm /aber auch der Stamm der Zukunft/von Morgen –
zerquetscht, zerdrückt von einer Million Sonnen.
Hier liegt das Herz von Dir (erg. das Herz der Erde)
(doppeldeutig auch: hier lügt Dein Herz)

Zu Wasser und zu Land / Über Land und Meer
werde ich kommen, um für Dich zu kämpfen.
Über Land und Meer
bricht eine Dämmerung/Anfang/Beginn (erg. einer Wende) vor uns herein.

Proterra, nimm’ diese Hand,
die offene Wunde, das gelobte Land,
die Wellen brechend, breite deine Ruder aus /reiß’ das Ruder herum,
wirf Dein Banner aus für die Küste
(aber auch: wirf Dein Banner aus nach der Küste, sprich hin zum rettenden Ufer)


*proterra – lateinisch: für die Erde


Mara 02.08.2005[/color:2v7eybiv]

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • uwe033360
  • Offline
  • Corrán Tuathail (1038 m IRL)
  • Corrán Tuathail (1038 m IRL)
Mehr
18 Jahre 7 Monate her #13674 von uwe033360
uwe033360 antwortete auf Re: Proterra
Nach der Besprechung des Textes im Chat, hab ich den WIRE Nr. 46 rausgekramt. Das bringt uns weiter:

Calum bezieht den Song auf die alte Sage des MacDonald Clan Wappen.

Dort steht PER MARE, PER TERRAS -

Der Sage nach sollten die beiden Söhne des Oberhauptes um sein Erbe in sportlichem Wettkampf streiten.

Sieger war, wer als erster den Boden einer unberührten Insel
in Besitz nimmt.

Also beide mit ihren Ruderern ab in die Boote und los.

Kurz vor der Küste lag ein Bruder knapp in Front und wollte die Insel als Erster betreten. Den Verlust vor Augen hat da der zweite Bruder sein Schwert genommen, einen Arm abgetrennt und an Land geworfen.

Damit wurde er schließlich Sieger.

Calum selbst zweifelt den Wahrheitsgehalt der Sage an. Trotzdem zeigt der Titel Proterra die wichtige Bedeutung von "Land and See"
für jede seefahrende Nation wie das schottische Volk.

Viele Grüsse an alle und immer wieder "DANKE an ALLE Übersetzer"

Uwe

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • Mia
  • Offline
  • Binn Chaorach (1010 m IRL)
  • Binn Chaorach (1010 m IRL)
Mehr
18 Jahre 2 Monate her #26340 von Mia
Mia antwortete auf Re: Proterra
[color=darkblue:2023y2mt]Proterra

Als ich diese Küsten entlangwandere,
bin ich innerhalb der Geschichte,
Als ich den Berghang hinaufklettere
Verletze ich den Garten Eden erneut/breche ich erneut in den Garten Eden ein

Dunkel der Tag, dunkel die Nacht,
der (mit sich) kämpfende Staub,
der Stamm von Morgen (aus der Vergangenheit gesehen)
erdrückt von einer Million Sonnen
hier liegt das Herz von Dir (der Ursprung)

Über Land und Gewässer
Werde ich kommen, für Dich zu kämpfen,
über Land und Gewässer
bricht die Dämmerung vor uns herein,

Für die Erde, nimm diese Hand,
die offene Verletzung (interpret. Hilf ihr) , das verheißene (vielversprechende) Land,
brich die Wellen, leg Dich in´s Zeug (Breite die Riemen/Ruder aus),
setze ein Zeichen für die Küsten (gleichbedeutend mit der Welt) / sei ein Beispiel *sehr frei übersetzt*[/color:2023y2mt]

"Somewhere in the dark I'll find you, somewhere in the light, I' ll meet you there"

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • Foghar nan eilein 78
  • Offline
  • Arderin (525 m IRL)
  • Arderin (525 m IRL)
Mehr
18 Jahre 2 Monate her #26681 von Foghar nan eilein 78
Foghar nan eilein 78 antwortete auf Re: Proterra
Proterra /

Während ich an diesen Ufern entlanggehe
Bin ich eins mit der Geschichte
Als ich die Berghänge erklimme und
Einmal mehr in den Garten Eden eindringe

Verdunkelt den Tag, verdunkelt die Nacht
Der umkämpfte Staub, die Sitte im Morgengrauen
Erdrückt von millionenfachen Sonnen
Hier - Das Herz in dir es lügt

Über das Land und die See
Will ich kommen und für dich kämpfen
Über das Land und die See
Wird die Dämmerung vor uns hereinbrechen


Proterra- nehmt diese Hand
Die offene Wunde, das gelobte Land
Durchbrecht die Wellen, holt weit aus und rudert
Setzt unsere Zeichen an den Ufern

Über das Land und die See
Will ich kommen und für dich kämpfen
Über das Land und die See
Wird die Dämmerung vor uns hereinbrechen

Proterra- nehmt diese Hand
Die offene Wunde, das gelobte Land
Durchbrecht die Wellen, holt weit aus und rudert
Setzt unsere Zeichen an den Ufern

Über das Land und die See
Über das Land und die See
Über das Land und die See
Über das Land und die See
Will ich kommen und für dich kämpfen

Über das Land und die See
Will ich kommen und für dich kämpfen
Wird die Dämmerung vor uns hereinbrechen
Über das Land und die See

Während ich an diesen Ufern entlanggehe
Bin ich eins mit der Geschichte


Gesa, 19.01.06

A Gaelic Voice with a Memphis smile

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Ladezeit der Seite: 0.152 Sekunden