THEMA: Songbook

Songbook 25 Aug 2005 10:11 #12223

  • scoteires Avatar Autor
  • scoteire
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Beiträge: 7831
  • Danke: 2867
Hallo,
da in den letzten Monaten viele fleissige Übersetzungen in das Forum gepostet wurden, gibt es jetzt (wie gewünscht) dafür einen eigenen Bereich.

Wie ihr sehen könnt, habe habe ich schon einmal ein paar Lieder-Threads eröffnet.
Wenn Ihr ein Lied übersetzt habt, könnt Ihr für jedes Lied einen neuen Beitrag öffnen.
Schreibt in den Titel die deutsche Übersetzung und danach den Original Titel.

Denkt bitte daran keine Originaltexte zu veröffentlichen.
Postet doch auch schon die übersetzten Lieder.
Dieser Forum-Bereich ist nur für die übersetzten Runrig Lieder. Andere thematische eröffnete Beiträge werden verschoben.

Viele Grüße
scoteire

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Re: Songbook 25 Aug 2005 10:18 #12224

  • FloViel
  • Offline
  • Slieve Beagh (373 m IRL)
  • Slieve Beagh (373 m IRL)
  • Beiträge: 138
  • Danke: 1
Generell finde ich die Idee total super!

Was ist jedoch mit Interpretationen und Anmerkungen zu den einzelnen Songs? Die finde ich noch viel interessanter als die reinen Übersetzungen. Könnte man nicht sowas in moderierter Form auch integrieren? Also, dass man mal zusammen überlegt, was ein Song bedeuten kann, was Runrig uns damit sagen will und dann alle sinnvollen und hilfreichen Beiträge filtert, um am Ende für jeden Song eine oder mehrere sinnvolle Interpretationen zusammen hat?

Ist nur so ein Idee...

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Re: Songbook 25 Aug 2005 11:23 #12235

  • scoteires Avatar Autor
  • scoteire
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Beiträge: 7831
  • Danke: 2867
@ Floviel

genau dafür soll dieser Bereich hier da sein. Für Übersetzungen und Interpretationen.

LG
scoteire <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=";-)" title="Winken" />

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Re: Songbook 30 Aug 2005 02:14 #12489

  • Smico
  • Offline
  • Slieve Beagh (373 m IRL)
  • Slieve Beagh (373 m IRL)
  • Beiträge: 136
  • Danke: 1
Super Idee.

Gibt es denn eine Möglichkeit, die Threads alphabetisch zu ordnen?
Ach 's math dhomh bhith seo an dràsd
A cur fàilt air a' bhlàs
'San tìr a tha cho ùr dhomh an diugh
Is a bha i nuair bha mi 'nam phaisd

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Re: Songbook 31 Aug 2005 23:15 #12662

  • Smico
  • Offline
  • Slieve Beagh (373 m IRL)
  • Slieve Beagh (373 m IRL)
  • Beiträge: 136
  • Danke: 1
Nur dass ihr euch nicht wundert: Bin grad zum PC gehumpelt, muss eigentlich noch flach liegen [img:2oilc06y]http://www.cheesebuerger.de/images/smilie/frech/d015.gif[/img:2oilc06y]

OP am Fuß. Also nicht denken, dass ich das hier vernachlässige: Kann nur im Moment net :/

Werde aber so bald wie möglich meine Übersetzungen auch in den entsprechenden Threads posten

bis dann
Smi
Ach 's math dhomh bhith seo an dràsd
A cur fàilt air a' bhlàs
'San tìr a tha cho ùr dhomh an diugh
Is a bha i nuair bha mi 'nam phaisd

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Re: Songbook 06 Dez 2005 23:44 #19081

  • scoteires Avatar Autor
  • scoteire
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Beiträge: 7831
  • Danke: 2867
Hallo,

das neue Inhaltsverzeichnis ist in Arbeit.

Viele Grüße
scoteire

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Re: Songbook 28 Dez 2005 18:32 #20817

  • Lucs Avatar
  • Luc
  • Offline
  • Derry Cairngorm (1155 m SCO)
  • Derry Cairngorm (1155 m SCO)
  • Beiträge: 2314
  • Danke: 85
möchte mich mal bei all den fleißigen Übersetzern bedanken für die tolle Arbeit.
Meine eigenen Versuche enden meistens in einem fürchterlichen Geholper <img src="{SMILIES_PATH}/icon_redface.gif" alt=":oops:" title="Verlegen" />
Es ist gar nicht so einfach, selbst wenn man den Sinn eigentlich erfasst hat - oder es zumindest glaubt - nicht nur die Worte sondern auch die Bedeutung ins Deutsche zu transferieren.

@FloViel
sicher wäre interessant was Runrig selbst über ihre Texte denken, aber dazu möchte ich auf die Anhang von Mara zu ihrer tollen Übersetzung von Hearts of olden glorys verweisen.
Und so ähnlich, nur ganz anders formuliert, verstehe ich den letzten Satz im Runrig-SongbookFlower of the West zu Maymorning: "Der Text muß ... versuchen zu erreichen, was jeder gute Song erreichen sollte - Alles umfassend sein (alle Bedeutungen beinhalten) und gleichzeitig seine eigene besondere Bedeutung für jeden einzelnen zu haben.

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Re: Songbook 28 Dez 2005 18:42 #20818

  • Verdanis Avatar
  • Verdani
  • Offline
  • Slieve na Calliagh (276 m IRL)
  • Slieve na Calliagh (276 m IRL)
  • Beiträge: 96
  • Danke: 6
Schön gesagt!
Erst kennen-dann urteilen!

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Songbook 02 Jan 2006 21:25 #21180

  • Foghar nan eilein 78
  • Offline
  • Arderin (525 m IRL)
  • Arderin (525 m IRL)
  • Beiträge: 289
  • Danke: 23
Hallo,
ich nenne ja auch ein Exemplar von " Flower of the west" mein eigen und es ist wirklich ein schönes Buch. Aber ich habe mir beim Durchschauen öfter gewünscht, nicht nur die Randbemerkungen von Rory und Calum zu lesen, sondern es hätte mich auch interessiert- was Malcolm , Ian, Peter, Donnie, Blair hier und da beigesteuert haben. Auch wenn Rory und Calum die Lieder geschrieben haben denke ich doch, dass die anderen Bandmitglieder auch Einfluß auf das fertige Lied genommen haben, dies wird zwar auch hier und da erwähnt, aber immer nur aus der Perspektive von Rory oder Calum. Bin ich die Einzige die so denkt?

Grüße
A Gaelic Voice with a Memphis smile

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Re: Songbook 26 Jan 2006 17:02 #23789

  • MCBG1969
  • Offline
  • North Berwick Law (187 m SCO)
  • North Berwick Law (187 m SCO)
  • Beiträge: 45
  • Danke: 0
muss das mal los werden
an alle übersetzer, tolle arbeit und macht weiter so <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" />
danke an alle
markus
Wer nie einen rausch durchlebt hat, kann auch nicht davon erzaehlen.

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • Seite:
  • 1
  • 2
  • 3