1 Chi Mi’n Geamhradh

  • Mara
  • Offline
  • Cathair na Féinne (1001 m IRL)
  • Cathair na Féinne (1001 m  IRL)
  • tha beagan Gàidhlig agam
Mehr
14 Jahre 6 Monate her #115547 von Mara
Mara antwortete auf Re: Chi Mi’n Geamhradh
<img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=":wink:" title="Winken" />

... Passend zum 1. Schnee heute:

[color=#0000FF:3nf61295][b:3nf61295]Chi Mi’N Geamhradh – I See Winter [/b:3nf61295]

Ich sehe Winter im Wind.
Der Schnee ist nicht mehr fern.
Die Wolken verdunkeln sich und die Bäume sind kahl.
Heute Nacht ist es kalt.

Du könntest gedacht haben, daß es erst gestern war,
als wir in der Hitze des Sommer (ver-)schmolzen
jeden Abend draußen in der Düne
und Du lagst entspannt an meiner Seite.

Refrain:
Viele Nächte warben wir um einander
Viele Nächte lachten wir
Viele Nächte dachte ich,
daß wir für immer zusammen sein würden.


Die Sonne wird nicht das ganze Jahr bleiben.
(die) Zeit wird nicht stillstehen.
Du gingst fort, zurück in die Stadt
und (über-) ließest mich meinem Winter

Refrain:
Viele Nächte warben wir um einander
Viele Nächte lachten wir
Viele Nächte dachte ich,
daß wir für immer zusammen sein würden.



[b:3nf61295]Freie Übersetzung:[/b:3nf61295]

Der Winter liegt in der Luft …
Der Schnee ist nicht mehr fern …
Die Wolken verdunkeln sich und die Bäume sind kahl …
Die Nacht heute ist für mich besonders kalt.

Man könnte denken, es sei erst gestern gewesen,
als wir in der Hitze des Sommer miteinander verschmolzen –
jeden Abend draußen in den Dünen –
und Du lagst danach entspannt an meiner Seite.

Refrain:
Viele Nächte warben wir umeinander !
Viele Nächte lachten wir !
Viele Nächte dachte ich,
wir würden für immer zusammen bleiben.

Die Sonne scheint nicht das ganze Jahr;
die Zeit bleibt nicht stehen.
Du gingst fort, zurück in die Stadt
und ließest mich meinem eisigen Winter zurück.

Refrain:
Viele Nächte warben wir umeinander !
Viele Nächte lachten wir !
Viele Nächte dachte ich,
wir würden für immer zusammen bleiben ....
[/color:3nf61295]


Die Übersetzung erfolgte nach dem englischen Text im Songbook.


Mara, 18.07.2007
Folgende Benutzer bedankten sich: OEdystopia

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Ladezeit der Seite: 0.171 Sekunden