- Beiträge: 121
1 A Good Cape Breton Tune
- Morgana
- Autor
- Offline
- Elite Mitglied
1: im Refrain
And we are all gather around the old kitchen table
And the ????? flows free around the room
2:
The old men says it is good to have you home boys
The ???????? says it Is good to have you home
schon mal Danke
LG Morgana
This is our life - this is our time - and no one can ever take this moment - live the day - BG
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- shortbread
- Offline
- Beinn Bhrotain (1157 m SCO)
- Beiträge: 2710
LG, Shorty
... as I walk along these shores I am the history within ... (Runrig.Proterra)
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- HarvestMoon
- Offline
- Corrán Tuathail (1038 m IRL)
- Beiträge: 1666
The old men says it is good to have you home boy
He cries and says it is good to have you home
Zu dem Text habe ich aber auch noch eine Frage :
Kocht der Hummer jetzt eigentlich
a) drüben auf dem Herd (vor sich hin) oder
b) kocht er über
"The lobster is boiling over at the stove" kann ja auch irgendwie beides bedeuten... . Seitdem diese Textzeile vor ein paar Tagen mal kurz Gesprächsthema war, grübele ich bei jedem Hören wieder drüber :oops:
"A good Cape Breton Tune" ist definitiv eines meiner Lieblingslieder auf der CD. Soooo schön!
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
There's no mountain on earth
can ever outlive your soul.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- shortbread
- Offline
- Beinn Bhrotain (1157 m SCO)
- Beiträge: 2710
HarvestMoon schrieb: Ich verstehe es wie folgt:
The old men says it is good to have you home boy
He cries and says it is good to have you home
Zu dem Text habe ich aber auch noch eine Frage : ...
Ja Britta, jetzt wo du es sagst, höre ich ihn auch ganz deutlich "He cries and says ..." in meinem geistigen Ohr singen
Zum Hummer: worüber du dir so Gedanken machst Aber stimmt schon, die Zeile lässt uns da einen gewissen Interpretationsspielraum
... as I walk along these shores I am the history within ... (Runrig.Proterra)
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- Morgana
- Autor
- Offline
- Elite Mitglied
- Beiträge: 121
ich verstehe auch "drink" macht das aber einen Sinn? :roll:
The old men says it is good to have you home boy
He cries and says it is good to have you home
das macht Sinn, dann muss es aber in der ersten Zeilen "man" und nicht "men" heißen
"The lobster is boiling over on the stove"
Ich verstehe immer "on" und nicht "at" und ich denke dann ist es eher die Varianate a
"drüben auf dem Herd (vor sich hin) oder"
Ja, das Lied ist total schön, da möchte man doch gleich mit am Tisch sitzen oder durch das Haus tanzen
This is our life - this is our time - and no one can ever take this moment - live the day - BG
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- HarvestMoon
- Offline
- Corrán Tuathail (1038 m IRL)
- Beiträge: 1666
shortbread schrieb: Zum Hummer: worüber du dir so Gedanken machst Aber stimmt schon, die Zeile lässt uns da einen gewissen Interpretationsspielraum
Ja, ich wundere mich selbst über mich :lol: - ist ja doch wirklich sowas von komplett nebensächlich .
...aber wenn man erst einmal angefangen hat mit dem Überlegen :lol:
Ja, Bruce singt definitiv "The old man" und meint damit seinen Vater (oder evtl. auch Großvater?!), so wie er ja auch in "My old man" von der Celtic Crossing mit diesem liebevollen Ausdruck über seinen Vater gesungen hat.
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
There's no mountain on earth
can ever outlive your soul.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.