- Beiträge: 452
1 All the miles
- Deshi-Maus
- Autor
- Offline
- Slieve Gullion (573 m NIRL)
Da es mein erster Versuch ist, ein komplettes Lied zu übersetzen, freu ich mich über jede Verbesserung <img src="{SMILIES_PATH}/icon_redface.gif" alt=":oops:" title="Verlegen" />
[color=#0000FF:3jkisq03]Während all den Meilen
Von der Ankunft von Portree
Zu der wilden Küste Cape Bretons
Jede Meile die dort zwischen liegt
Und mit jedem Wort sprach ich:
Du hast mich während all den Meilen nie verlassen
Du warst den ganzen Weg über bei mir
Auf jeder Wolke die vorüber zog
Jede Welle die meinen Bug bremste
Wo das Feuer auf den Himmel trifft
Vom Land der Kohle und dem Stahl
Träum’ ich davon, dass Du bei mir bist
Ich fühle, dass ich das immer möchte:
Du hast mich während all den Meilen nie verlassen
Du warst den ganzen Weg über bei mir
Auf jeder Wolke die vorüber zog
Jede Welle die meinen Bug bremste
Und das ist es, was einen armen Mann stark macht
Das ist der Sinn von „Zuhause“
Und das ist der Boden auf dem ich stehe
Kennt keine Entfernung zu mir, wenn:
Du hast mich während all den Meilen nie verlassen
Du warst den ganzen Weg über bei mir
Auf jeder Wolke die vorüber zog
Jede Welle die meinen Bug bremste[/color:3jkisq03]
LG, Deshi
[url=http://www.smilies.4-user.de:142kmr5y]
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
____________________
"...in this great plan
so little my part
so amazing - so small"
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- Deshi-Maus
- Autor
- Offline
- Slieve Gullion (573 m NIRL)
- Beiträge: 452
<!-- l --><a class="postlink-local" href=" scoteire.de/forum/viewtopic.php?f=26&t=884 ">viewtopic.php?f=26&t=884
@Karsten: vielleicht legst Du sie zusammen?
Ich hatte es vorhin auf meiner Suche nach der Übersetzung übersehen, und dachte, ich versuchs mal selbst <img src="{SMILIES_PATH}/icon_redface.gif" alt=":oops:" title="Verlegen" />
Na ja, nächste mal Augen auf <img src="{SMILIES_PATH}/icon_eek.gif" alt=":shock:" title="Geschockt" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_redface.gif" alt=":oops:" title="Verlegen" />
LG, Deshi
[url=http://www.smilies.4-user.de:142kmr5y]
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
____________________
"...in this great plan
so little my part
so amazing - so small"
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- uwe033360
- Offline
- Corrán Tuathail (1038 m IRL)
- Beiträge: 1592
danke für deine Übersetzung!
Der erste "Versuch"? Voll gelungen!
Es sind zwar schon alle Songs übersetzt, aber jede(r) kann aus einem Lied mehrere Ideen / Geschichten lesen..
Viele Grüße,
Uwe
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- Deshi-Maus
- Autor
- Offline
- Slieve Gullion (573 m NIRL)
- Beiträge: 452
&quot;Uwe033360&quot;:3efivq9u schrieb: Hallo Deshi-Maus,
danke für deine Übersetzung!
Der erste "Versuch"? Voll gelungen!
Es sind zwar schon alle Songs übersetzt, aber jede(r) kann aus einem Lied mehrere Ideen / Geschichten lesen..
Viele Grüße,
Uwe[/quote:3efivq9u]
Vielen Dank, Uwe *vollfreu* <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt="" title="Sehr glücklich" />
LG, Deshi
[url=http://www.smilies.4-user.de:142kmr5y]
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
____________________
"...in this great plan
so little my part
so amazing - so small"
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- ecosse
- Offline
- Derry Cairngorm (1155 m SCO)
- Beiträge: 2281
ich finde es auch sehr gelungen <img src="{SMILIES_PATH}/icon_smile.gif" alt="" title="Smilie" />
hier dann mal meine variante:
während all der meilen
von der anlegestelle (vom hafen) von portree
zu der wilden küste cape bretons
in jeder meile dazwischen
und in jedem wort, dass ich sprach
du hast mich während all der meilen niemals verlassen
du warst bei mir während des ganzen weges
auf jeder wolke, die vorrüberzog
in jeder welle, die mein bug brach (jede welle, die sich an meinem bug brach)
wo das feuer den himmel trifft
in dem land von kohle und stahl
fühle ich dich an meiner seite
und ich fühle, dass ich das immer tun werde
(hier singt er aber glaube ich die zeile anders, nämlich: Ich wünsche mir, dass ich das immer tun werde)
Und es macht einen armen mann stark
ein heimatgefühl zu haben
und das land in dem ich bin
ist entfernungslos für mich when....
du mich niemals während all der meilen verlassen hast
du bei mir warst während des ganzen weges
auf jeder wolke, die vorrüberzog
in jeder welle, die mein bug brach (in jeder welle, die sich an meinem bug brach)
Tìoraidh an-dràsda! <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt="" title="Winken" />
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
nuknuk
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.