- Beiträge: 394
1 Donnie im Radio
- Murmeltier
- Offline
- Moylussa (532 m IRL)
&quot;GunChleoc&quot;:ch7xzm9s schrieb: Und wie wäre es mit: Thusa thall an-siud! (Du da hinten), meinst Du er hört da drauf? <img src="{SMILIES_PATH}/icon_twisted.gif" alt=":twisted:" title="Sehr böse" />[/quote:ch7xzm9s]
ich müsste erstmal üben, um das aussprechen zu können. Da bleib ich - meinen sehr schlichten Gälischkenntnissen angemessen - doch lieber bei "Donaidh mo rùn!". Das flutscht mir perfekt über die Lippen.
(Wenn er darauf allerdings reagiert, dann holla Marie) <img src="{SMILIES_PATH}/icon_redface.gif" alt=":oops:" title="Verlegen" />
<img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" />
--- Ged a chual 'iad an ceòl, cha do thuig iad am port ---
(They heard the music, but did not understand the tune)
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- GunChleoc
- Autor
- Offline
- Hungry Hill (686 m IRL)
- Beiträge: 699
Thalla 's cagainn Brus
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
Fòram na Gàidhlig
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- Murmeltier
- Offline
- Moylussa (532 m IRL)
- Beiträge: 394
&quot;GunChleoc&quot;:2lszabbl schrieb: Wie war das noch - My wife would be delighted <img src="{SMILIES_PATH}/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Lachen" />[/quote:2lszabbl]
[img:2lszabbl]http://www.noclockthing.de/img/icons/roflmao.gif[/img:2lszabbl]
Hm, denkst du denn, er meinte das wörtlich? <img src="{SMILIES_PATH}/icon_eek.gif" alt=":shock:" title="Geschockt" />
Und Donnie, du musst echt aufpassen. Ich hab nämlich die Neigung, dir zu glauben, was du sagst [img:2lszabbl]http://www.noclockthing.de/img/icons/tease.gif[/img:2lszabbl]
[size=85:2lszabbl](geht Schokolade essen....)[/size:2lszabbl]
--- Ged a chual 'iad an ceòl, cha do thuig iad am port ---
(They heard the music, but did not understand the tune)
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- claudiaw
- Offline
- Gebannt
- Beiträge: 139
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- Murmeltier
- Offline
- Moylussa (532 m IRL)
- Beiträge: 394
&quot;claudiaw&quot;:11cfe3j1 schrieb: Ich kann zwar so gar kein Gälisch, muß aber wohl nicht groß nach einer Übersetzung fragen, wenn Murmeltier Schoki essen muß <img src="{SMILIES_PATH}/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Lachen" />[/quote:11cfe3j1]
weia, du hast mich durchschaut.... <img src="{SMILIES_PATH}/icon_eek.gif" alt=":shock:" title="Geschockt" />
<img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" />
Mo rùn und mo ghràidh heißt beides mein Lieber. Rùn benutzt man, wenn man zu diesem Menschen ein sehr vertrautes Verhältnis hat/haben will, i.A. ein Liebesverhältnis (rùn wird z.B. auch mit desire übersetzt). Auf dem Album In Search of Angels gibts den schönen Song "Ribhinn Donn", den Calum für seine Frau (und Donnies Stimme <img src="{SMILIES_PATH}/icon_cry.gif" alt="" title="Weinen" /> ) geschrieben hat, der geht gleich mit "o mo rùn - my love" los.
Nun würdest du ja Donnie auf Englisch auch nicht mal eben so mit "my love" ansprechen, wohingegen du "dear" durchaus sagen könntest, ohne eine Grenze zu überschreiten (na gut, ein paar mehr Worte als bisher solltest du schon vorher mit ihm gewechselt haben, damit er einschätzen kann, warum er "dear" für dich ist <img src="{SMILIES_PATH}/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Lachen" /> ). Und genau so wäre es dann auch mit mo ghràidh. Beides ist in weniger vertrauten Beziehungen anwendbar und hat keine s exuelle Konnotation. Du kannst es z.B. bei einem Kollegen sagen, mit dem du dich gut verstehst. Ich kann es auch zu dir sagen, wenn ich dich nett genug finde <img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" /> .
[size=85:11cfe3j1](nein, ich kann kein Gälisch - nur die allerwichtigsten Worte und Phrasen) <img src="{SMILIES_PATH}/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Lachen" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Lachen" />[/size:11cfe3j1]
--- Ged a chual 'iad an ceòl, cha do thuig iad am port ---
(They heard the music, but did not understand the tune)
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- claudiaw
- Offline
- Gebannt
- Beiträge: 139
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.