1 Sona - Joyful

  • Mara
  • Autor
  • Offline
  • Cathair na Féinne (1001 m IRL)
  • Cathair na Féinne (1001 m  IRL)
  • tha beagan Gàidhlig agam
Mehr
16 Jahre 10 Monate her #59645 von Mara
Sona - Joyful wurde erstellt von Mara
[color=blue:1h9hj7qm][b:1h9hj7qm]Sona – Joyful[/b:1h9hj7qm]

Refrain:
Freuderfüllt bin ich nun !
Ich bin ohne Sorgen !
Eine neue Ära hat begonnen
aus einer trostlosen und öden Wildnis (heraus)!

Refrain:
Freuderfüllt bin ich nun !
Ich bin ohne Sorgen !
Eine neue Ära hat begonnen
aus einer trostlosen und öden Wildnis (heraus) !

„Auf der anderen Seite der Tür (des Gefängnisses/Verlieses), da gab es keine Sonne,
da gab es weder Essen noch Wein“ * -
aber der Tag der Befreiung/Erlösung ist nun gekommen,
wie eine Flut, wie ein Vogel im Flug !

„Halte Deine Augen offen und lausche !“ *
Da ist ein Quelle der Reichtümer auf dem Fèis*
Unsere Kinder heute mit der Stimme von gestern !
Junge Helden, mit Freude/Ausgelassenheit/Fröhlichkeit, mit Respekt/Wertschätzung !

Sie ist liebenswert ! Sie ist hübsch !
Sie ist stark ! Sie ist golden !
Oho ! Oh !


Sie ist liebenswert ! … Sie ist liebenswert ! …



Refrain:
Freuderfüllt bin ich nun !
Ich bin ohne Sorgen !
Eine neue Ära hat begonnen
aus einer trostlosen und öden Wildnis !

Refrain:
Freuderfüllt bin ich nun !
Ich bin ohne Sorgen !
Eine neue Ära hat begonnen
aus einer trostlosen und öden Wildnis !






[b:1h9hj7qm]Freie Übersetzung:[/b:1h9hj7qm]

Refrain:
Jetzt bin ich glücklich !
Meine Sorgen sind verflogen !
Da wächst eine neue Generation heran
aus einer tristen öden Wildnis !

Refrain:
Jetzt bin ich glücklich !
Meine Sorgen sind verflogen !
Da wächst eine neue Generation heran
aus einer tristen öden Wildnis !


„Auf der anderen Seite der Tür zum Verlies, da gab es keine Sonne,
da gab es weder Brot noch Wein“* -
aber der Tag der Erlösung kommt jetzt unausweichlich näher -
wie eine Flut, wie ein Vogel im Flug !

„Halte Deine Augen offen und lausche !“*
Es zeigt sich ein Quell der Vielfalt auf dem Fèis* –
Unsere heutige Jugend - mit der altehrwürdigen Stimme !
Junge Helden - mit Fröhlichkeit und trotzdem mit Wertschätzung !

Sie ist liebenswert ! Sie ist hübsch !
Sie ist stark ! Sie ist Gold wert !
Oho ! Oh ! ...



Sie ist liebenswert ! … Sie ist liebenswert ! …



Refrain:
Jetzt bin ich glücklich !
Meine Sorgen sind verflogen !
Da wächst eine neue Generation heran
aus einer tristen öden Wildnis !

Refrain:
Jetzt bin ich glücklich !
Meine Sorgen sind verflogen !
Es wächst eine neue Generation heran
aus einer tristen und öden Wildnis !


[/color:1h9hj7qm]


... und noch ein paar Ergänzungen:

*“[b:1h9hj7qm]Taobh cul an dorais, cha robh grian, … cha robh biadh is cha robh fìon [/b:1h9hj7qm]…”
– sind Textzeilen aus der 1. Strophe von “[b:1h9hj7qm]An Toll Dubh – The Dungeon[/b:1h9hj7qm]“

*“[b:1h9hj7qm]Cum a mach do shuil is eisd[/b:1h9hj7qm] …“
– stammt aus der 3. Strophe von “[b:1h9hj7qm]Duisg Mo Rùin – Wake Up My Love[/b:1h9hj7qm]”

*[b:1h9hj7qm]Fèis[/b:1h9hj7qm] = [b:1h9hj7qm]Fèis / Fèisean nan Gàidheal [/b:1h9hj7qm]- Gälisch-Festival(s)


Die Übersetzung erfolgte im Wesentlichen nach dem englischen Text im Songbooklet, allerdings mit Blick auch auf ein paar gälische Worte, wenn ich der Meinung war, daß die englischen Liedzeilen nicht ganz treffend waren.





Mara 18.05.2007

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • Foghar nan eilein 78
  • Offline
  • Arderin (525 m IRL)
  • Arderin (525 m IRL)
Mehr
16 Jahre 10 Monate her #59672 von Foghar nan eilein 78
Foghar nan eilein 78 antwortete auf Re: Sona - Joyful
Sona /Glück

Auf der anderen Seite der verschlossenen Tür ist keine Sonne
Da gibt es keine vollen Tische und keinen Wein
Aber der Tag der Entlassung kommt jetzt heran
Wie eine Flutwelle, wie ein Vogel auf seinen Schwingen


Halte die Augen offen und höre zu
Es gibt Fülle und Reichtum zu den Festen
Unsere Kinder dieser Tage, mit der Sprache der Gegangenen-
Helden der Jugend, mit Freude, mit Achtung.

Freude über alles
Ich bin völlig unbesorgt
Ein neuer Abschnitt beginnt jetzt
Nach dieser trostlosen dürren Wüste

Es wird liebenswert, es wird schön,
es wird stark und es wir eine goldene Zeit sein.


Ich mag dieses Stück sehr-



Gesa, den 18.05.2007

A Gaelic Voice with a Memphis smile

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • celticqueen
  • Offline
  • Lochnagar (1155 SCO)
  • Lochnagar (1155 SCO)
Mehr
16 Jahre 10 Monate her #61011 von celticqueen
celticqueen antwortete auf Re: Sona - Joyful
<img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" />

Lieben Dank an Mara und Foghar Nan Eilein78
für Eure mühevollen Übersetzungen, ich freue mich, dass Ihr das macht, bitte weiter so!!!!!!!

oh ja, ich liebe dieses Lied so sehr und es gehört zu meinem absoluten Favoriten der neuen CD.

Liebe Grüße
celticqueen <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=":wink:" title="Winken" />

Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.




Wer hat schon Flügel - Kopf und Kragen riskieren, auf und davon fliegen, über sieben Berge sehen, blaue Blumen finden, vielleicht, irgendwo, aber..... - Anne Steinwart -

www.myspace.com/evelyncelticqueen

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • Old Red Sandstone
  • Offline
  • Elite Mitglied
  • Elite Mitglied
Mehr
16 Jahre 10 Monate her #61769 von Old Red Sandstone
Old Red Sandstone antwortete auf Re: Sona - Joyful
'Fèis' bezieht sich nicht auf irgendeines gaelisches Fest, sondern vor allem auf die Bewegung für junge Musiker in den gaelischen 'Fächern' - Gesang, Fiedel, Akkordian, Harfe, Dudelsack etc, die im Sommer in den Highlands nach Vorbereitung mir erfahrenen Musikern, in Gruppen durch die kleinsten villlage halls und mission halls fahren und auftreten und ceilidhs begleiten. Es ist eine ermutigende Sache, inzwischen nach 20 Jahren 'stark und schön' und etabliert geworden, und maßgebend an die 'Gaelic Revival' beteiligt.

Dieses Lied ist ein Tribut an die Leistungen (für die gaelische Kultur und deren Erhalt) des 'Fèis movement'.

Danke wie immer für die schönen Übersetzungen. <img src="{SMILIES_PATH}/icon_smile.gif" alt=":-)" title="Smilie" />

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Ladezeit der Seite: 0.146 Sekunden