- Beiträge: 1247
1 Hearts Of Olden Glory
- Mara
- Autor
- Offline
- Cathair na Féinne (1001 m IRL)
- tha beagan Gàidhlig agam
Dort hängen Gewitterwolken
über der Bucht meiner Heimatstadt.
Als ich hinauslief
in den Regen –
(erg.: sah ich) durch “sepia-*“farbene Regenschauer (hindurch)
(und) die Tage der Landschaften auf (alten, wohl bräunlich verblaßten) Fotografien (erg.. vor mir)
Ich fing einen flüchtigen Blick
des Lebens (erg.: von damals) ein.
Und obwohl das Wasser/der Regen
schwarz ist wie die Nacht,
lassen die(se) Farben Schottlands
Dich innerlich jung bleiben.
Da kommt allmählich eine Vision auf,
durch den Glauben,
der Deine Wunde reinigt –
daß (die) Herzen von altehrwürdigem Glanz/Ruhm
sich erneuern / erneuert werden.
(Dort) wo durch die (Kamera-)Linse (betrachtet)
die “Headlands” stehen,
fühle ich, daß Heilung einsetzt
durch dieses Land –
(daß) ein Kreuz (im Sinne von Bürde) für ein Volk (erg. sich so leicht auflöst)
wie Wind durch Deine Hände (streicht).**
Dort muß es einen Platz
unter der Sonne geben,
wo Herzen von altehrwürdigem Glanz/Ruhm
sich wieder verjüngen.
*sepia – Tintenfisch – dunkelbraune Farbe oder Tinte
**”... a cross for a people like wind through your hands...” - ... ein Kreuz für ein Volk wie Wind durch Deine Hände
Übersetzung eines Auszuges zu den Anmerkungen im Songbook hierzu:
.... Wir werden oft gefragt, was ein Song oder was eine bestimmte Textzeile bedeutet, das auszudrücken ist oft eine der schwierigsten Sachen der Welt. Ich glaube es war Ian Crichton Smith, der einmal auf so eine spezielle Frage antwortete: Ich weiß nicht, was es bedeutet, aber ich wußte es zu der Zeit als ich es schrieb....
Mara 19.11.2005 mit Dank an Uwe für die Hintergrundinfos aus dem Songbook[/color:1c2yfuio]
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- Silja
- Offline
- Nephin Beg (627 m IRL)
- Beiträge: 579
Nur als kleine Anmerkung noch. <img src="{SMILIES_PATH}/icon_smile.gif" alt="" title="Smilie" />
Where the ocean rolls abord the ship of souls
The healing wind blows so why crawl when we can run
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- bikerlady
- Offline
- Hungry Hill (686 m IRL)
- Beiträge: 698
So ergibt die Zeile mit den sepiafarbenen Regenschauern zusammen mit den darauffolgenden einen Sinn.
Vermutlich ist damit eine Flut alter Fotos und damit verbundener Erinnerungen gemeint, die den Betrachter wie ein Regenschauer überspült und völlig durchnässt ( Metapher für emotional berührt) zurücklässt.
Aber das ist nur meine persönliche Interpretation dieser Zeilen.
Ähnliche Gefühle lösen bei mir dieser Runrig-Klassiker und die Erinnerung an die vielen schönen und herzlichen Begegnungen im diesjährigen Schottland Urlaub aus.
Ich denke, vielen von Euch geht es genauso, wenn sie diesen Titel voller Inbrunst bei den Konzerten mitsingen.
Tolle Übersetzung, Mara.
(Und laß Dich nicht von gelegentlich geäusserten Kritiken verunsichern <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt="" title="Winken" /> , Du bist hier als fleissige Übersetzerin unverzichtbar)
Liebe Grüße
Petra (bikerlady)
_____________________________
The colours of Scotland deep in my side
[img:38n9hdtg]http://www.saltirefashions.com/catalog/images/table_background_default.gif[/img:38n9hdtg]
Es grüßt Euch
Bikerlady (und Gert)
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
Going home... into the light....to the gathering of souls....I'll meet you there where immortals souls collide
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- Foghar nan eilein 78
- Offline
- Arderin (525 m IRL)
- Beiträge: 289
Herzen von altem/r Stolz/Ehre
Dort sind Gewitterwolken um die Bucht meiner Heimatstadt
Als ich spaziere- hinaus in den Regen
Durch die sepia Dusche
Und der Bilderflut dieser Tage
Ich erwischte einen flüchtigen Schimmer vom Leben
Und obgleich das Wasser schwarz wie die Nacht ist,
Die Farben von Schottland
Lassen Dich innerlich jung bleiben
Es muß einen Platz unter der Sonne geben
Wo sich Herzen von altem/r Stolz/ Ehre verjüngen
Dieses Traumbild entwickelt sich
Durch den Glauben, der Deine Wunden reinigt
Herzen von altem/r Stolz/Ehre
Werden sich erneuern
Stell die Linse scharf- wo das Vorland aushält
Ich spüre Heilung durch dieses Land
Ein Kreuz für einen Menschen
Wie der Wind in deinen Händen
Es muß einen Platz unter der Sonne geben
Wo sich Herzen von altem/r Stolz/Ehre verjüngen
Es muß einen Platz unter der Sonne geben
Wo sich Herzen von altem/r Stolz/Ehre verjüngen
Gesa, 15.12.2005
A Gaelic Voice with a Memphis smile
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- Markus K.
- Offline
- Arthur’s Seat (251m SCO)
- Beiträge: 1
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- scoteire
- Offline
- Administrator
- Beiträge: 8164
Markus K. schrieb: hat irgendjemand Noten zu diesem Song. Ich habe eine Schule in Kenya und seit unser Musiklehrer dort dieses Lied von mir gehört hat möchte er es mit dem Kinderchor und Musikbegleitung einstudieren und auf der Abschlussfeier im November vor der Gemeinde aufführen. Wer kann mir helfen ?
Leider nur in dem besagten Songbook
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.