1 Neue Kapitel Fantasy-Roman vs. Gabaldon

  • kayla MacL.
  • Autor
  • Offline
  • Nephin Beg (627 m IRL)
  • Nephin Beg (627 m IRL)
  • Ein Tag ohne ein Lächeln ist ein verlorener Tag
Mehr
14 Jahre 1 Woche her #120604 von kayla MacL.
Neue Kapitel Fantasy-Roman vs. Gabaldon wurde erstellt von kayla MacL.
[color=#0000BF:r8k29vfu]Hallo ihr Lieben <img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" />
Mache mal wieder Werbung in eigener Sache <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" />

Mein Fantasy-Roman ist überarbeitet und lektoriert. ( Ist eigentlich , das gleiche <img src="{SMILIES_PATH}/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Lachen" />)

Jetzt hab ich auf meiner Web.Seite nochmal ein neues kapitel ausgestellt , sowie ein Überarbeitetes Kapitel . Wer mag darf gerne vorbei sehen .

Übrigens würde ich mich noch immer über Feedback freuen , egal ob Positiv oder Negativ !!!!!! <img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" />

Hier nochmal die Seite : <!-- m --><a class="postlink" href=" pia-guttenson.de/ "> pia-guttenson.de/

Grüßle Kayla MacL. alias Pia <img src="{SMILIES_PATH}/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Lachen" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" /> [/color:r8k29vfu]

TRÄUME NICHT DEIN LEBEN ,LEBE DEINEN TRAUM !

"Wenn ein unordentlicher Schreibtisch einen unordentlichen Geist repräsentiert, was sagt dann ein leerer
Schreibtisch über den Menschen, der ihn benutzt aus?"

Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Mehr
14 Jahre 1 Woche her #120623 von Mona
Hallo Pia,

da ich mich seit langer Zeit selbst dem Schreiben widme und mich für alles interessiere, was mit schriftstellerischen Projekten zu tun hat, konnte ich nicht anders, als mal in Deine Probe-Kapitel reinzulesen.
Ich hab' ein wenig Kritik anzumelden, aber das war ja von Dir auch ausdrücklich gewünscht...
Ich finde den Fluss der Geschichte an sich nicht schlecht, das Tempo ist gut, kein Abschnitt zu langatmig. Was mir jedoch nicht gefällt, ist die durchgängig SEHR häufige Verwendung von ziemlich vulgären Schimpfwörtern - die Geschichte wirkt dadurch leider ein wenig zu sehr umgangssprachlich. Durch die zahlreichen Ausrufezeichen wirkt der Text zudem ein wenig &quot;aufdringlich&quot;. Leider auch ein paar grammatische Fehler (&quot;wie lang[color=#FF0000:1oui0wc2]e[/color:1oui0wc2] ist die Treppe...&quot;).
Die gälischen Sätze würde ich auch einschränken, ich kenne keine Geschichte, in denen ständig ganze Sätze in einer anderen Sprache verwendet werden, die dann in Klammern übersetzt werden müssen. Ich weiß um die Faszination des Gälischen, aber oft machen ein paar Ausdrücke, deren Sinn sich durch den Kontext erschließen lässt, mehr Eindruck als ganze Sätze.

Hast Du denn vor, die Story zu veröffentlichen, oder ist sie einfach aus Spaß an der Freude entstanden und soll das auch bleiben?

Viele Grüße
Mona

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • kayla MacL.
  • Autor
  • Offline
  • Nephin Beg (627 m IRL)
  • Nephin Beg (627 m IRL)
  • Ein Tag ohne ein Lächeln ist ein verlorener Tag
Mehr
14 Jahre 1 Woche her #120625 von kayla MacL.
kayla MacL. antwortete auf Re: Neue Kapitel Fantasy-Roman vs. Gabaldon
Hallo Mona !

Vielen lieben dank für deine Antwort und die Kritik <img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" /> !
Finde ich toll , das sich mal wieder jemand traut was zu schreiben . <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" />
Ja, ich hab schon vor es mit dem Veröffentlichen zu versuchen <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=":wink:" title="Winken" /> . Was letzt endlich drauß wird , steht noch in den Sternen . <img src="{SMILIES_PATH}/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Lachen" />
Mache das ja auch erst zum erstenmal , aber bei 500 Seiten sollte ein Versuch zumindest gewagt werden .
Behauptet zumindest meine hießige Fan-Gemeinde . <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=":wink:" title="Winken" />
Das mit den Schimpfwörtern ist in arbeit und mit der Grammatik .....äh , werde es an meine liebe Lektorin weitergeben , ich bin nämlich eine Niete in dieser hinsicht <img src="{SMILIES_PATH}/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Lachen" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" /> .
Das Gälisch ist nicht immer soviel , soll aber eben den Schotten Ian heraus heben <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=":wink:" title="Winken" />

Danke dir nochmal <img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" />
Und was schreibst du so ?

Grüßle Kayla MacL.

TRÄUME NICHT DEIN LEBEN ,LEBE DEINEN TRAUM !

"Wenn ein unordentlicher Schreibtisch einen unordentlichen Geist repräsentiert, was sagt dann ein leerer
Schreibtisch über den Menschen, der ihn benutzt aus?"

Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Mehr
14 Jahre 2 Tage her #120851 von folklover73
folklover73 antwortete auf Re: Neue Kapitel Fantasy-Roman vs. Gabaldon
Hi Kayla und Forum,

ich stimme Mona zu, was die vielen gälischen Sätze angeht, die Schimpfwörter fand ich jetzt nicht so schlimm, haben mich eher an modernere schottische Literatur erinnert, die auch recht ruppig sein kann <img src="{SMILIES_PATH}/icon_smile.gif" alt=":-)" title="Smilie" />, die Frage ist, wie soll Dein Text wirken?

Die andere Frage, die ich mir so stelle ist, wann spielt in etwa die Gegenwartshandlung und wie kommt es, dass Ian noch hauptsächlich auf gälisch denkt? Gälisch wird ja nun wahrlich nicht von vielen Leuten als Hauptumgangssprache gesprochen.

Ein bißchen ist mir Ian zu sehr wie ein Mann aus dem 18. oder 19. Jahrhundert beschrieben, aber das ist wohl Geschmackssache <img src="{SMILIES_PATH}/icon_smile.gif" alt=":-)" title="Smilie" /> .. Hm, evtl. könntest Du aus Ian einen Iain machen, ist, soweit ich weiß, die gälsiche Schreibweise des Namens und wird durchaus auch noch benutzt. ..

Das so meine Gedanken dazu ...

lg

Bianka

Broken faimilies in launs we've hairriet
Will curse 'Scotlan the Brave' nae mair, nae mair
Black an white ane-til-ither mairriet
Mak the vile barracks o thair maisters bare
(Hamish Henderson "Freedom Come Aaa ye")

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • kayla MacL.
  • Autor
  • Offline
  • Nephin Beg (627 m IRL)
  • Nephin Beg (627 m IRL)
  • Ein Tag ohne ein Lächeln ist ein verlorener Tag
Mehr
14 Jahre 2 Tage her #120857 von kayla MacL.
kayla MacL. antwortete auf Re: Neue Kapitel Fantasy-Roman vs. Gabaldon
Hallo Bianka !
Hey, schön noch mal eine Meinung zu hören !Das freut mich wirklich sehr ! <img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" /> <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" /> .
Danke für deine anregungen . Werde mir das mit Iain mal überlegen .
Also mit den Schimpf wörtern werde ich doch etwas mehr Haushalten und so manches streichen . <img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" />
Was das Gälische angeht , weiß ich noch nicht , mag mich nicht so recht davon trennen <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=":wink:" title="Winken" /> .
Gabaldon's Jamie spricht es ja auch viel , wenn gleich ( gebs ja zu ! <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=":wink:" title="Winken" /> ) er in einem anderen Jahrhundert lebt . Aber es gibt noch Schotten die Gälisch Traditionel weiter geben unter anderem auf den Inseln zb. Skye !!! <img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" /> Was weg kommt ist klar die Übersetzung in den Klammern , die Lösung nervt mich selbst . Weiß nur noch nicht wie die Optimale Lösung aussieht !? Nee , idee parat ??? <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" /> Nochmals ganz lieben Dank !
Gibt wohl doch Leute die hier Lesen <img src="{SMILIES_PATH}/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" />

Grüßle Pia

TRÄUME NICHT DEIN LEBEN ,LEBE DEINEN TRAUM !

"Wenn ein unordentlicher Schreibtisch einen unordentlichen Geist repräsentiert, was sagt dann ein leerer
Schreibtisch über den Menschen, der ihn benutzt aus?"

Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • HarvestMoon
  • Offline
  • Corrán Tuathail (1038 m IRL)
  • Corrán Tuathail (1038 m IRL)
Mehr
14 Jahre 2 Tage her #120859 von HarvestMoon
HarvestMoon antwortete auf Re: Neue Kapitel Fantasy-Roman vs. Gabaldon
Hallo Pia!

Hier kommen meine Gedanken zu Deinem neuen Kapitel.

Doch zuvor erstmal &quot;Hut ab&quot;, dass Du den Mut hast, Deinen Entwurf, sozusagen ja Dein &quot;Baby&quot; zur Diskussion ins Netz stellst und auch audrücklich um negatives Feedback bittest. Finde ich klasse! Da gehört schon echt Mut dazu!

Also, erstmal vorweg: Das neue Kapitel gefällt mir wirklich gut. Ganz ehrlich! Spannend ist es auch. Stilitisch ist es zudem -für meinen Geschmack- viel besser, als die ersten beiden Kapitel. In denen waren mir z.B. zu viele Ausrufungszeichen und zu viele Variationen von Mrrpf, Hrrmpf etc. in zu wenigen Sätzen <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=":wink:" title="Winken" />.

Zudem liest sich der neue Text dank Blocksatz wesentlich besser. Zentriert geschrieben waren die ersten Kapitel etwas anstrengend zu lesen.

Zu den Flüchen: ja, es sind reichlich <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=":wink:" title="Winken" /> . Aber Du hast ja schon geschrieben, dass Du da noch nachbessern willst. Was mich an der Flucherei aber etwas naja, nicht direkt stört, sondern eher auffält, ist Isas &quot;Scheibenhonig&quot;. Mir ist zwar klar, was sie damit ausdrücken will und dass sie das &quot;richtige&quot; Sch...-Wort wohl aufgrund ihrer Erziehung nicht sagen darf, aber ganz ehrlich: das passt nicht in den Text. Du lässt Deine Protagonisten sonst stilvoll fluchen und sich unterhalten. Da passt -für meinen Geschmack- &quot;Scheibenhonig&quot; nicht - das wirkt ein wenig deplaziert. Zudem: für ein Buch, dessen Handlung in Schotti stattfindet, ist es auch zu Deutsch - für eine Schottin ist ein &quot;Scheibenhonig&quot; halt nicht wirklich authentisch. Aber das ist ja echt nur ´ne minimale Kleinigkeit.
Vielleicht findet sich ja noch ein anderer, stilvollerer &quot;harmloser&quot; und zudem schottischerer Fluch? Ich denke, das würde der Atmosphäre des Buches und dem Erzählfluss zugute kommen.

Ansonsten bin ich mir, ähnlich, wie es auch Bianka schreibt, auch nicht ganz im klaren, in welcher Zeit die Geschichte/die Geschichten stattfinden. Einerseits wirkt es wie Gegenwart, andererseits passt in die Gegenwart z.B. Ians &quot;Schwerthand&quot; nicht rein. Wäre super, wenn Du mir diesbezüglich mal ´nen Tipp geben könntest!

Zudem wäre es für mich auch schön, mal eine kleine Beschreibung des Buches zu lesen, so ´ne Art Klappentext und ´ne kurze Vorstellung der Personen Isa und Ian. Dann wüsste ich, wohin das Buch &quot;will&quot;. Da könnte ich mir dann ein besseres Bild machen und auch zum Inhalt mehr schreiben. Anhand der einzelnen Kapitel, die Du bis jetzt im Netz hast, hat man ja nur eine &quot;Momentaufnahme&quot; und einiges was jetzt noch unschlüssig erscheint oder unverständlich würde sich durch so eine kurze Beschreibung sicherlich klären - ich hoffe, Du verstehst, was ich meine <img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=":wink:" title="Winken" /> .

Zu der Übersetzung in Klammern-Thematik: Wäre z.B. so eine Art Glossar am Ende des Buches eine Idee? Ich finde sowas immer ganz hilfreich. Du könntest da z.B. die Flüche und sonstigen gälischen Ausdrücke übersetzen. Man wüsste dann, was die bedeuten bzw. könnte die beim Lesen kurz nachschlagen, wenn man einen noch nicht kennt, oder die Übersetzung vergessen hast. Ebenfalls könntest Du im Glossar auch Orte, Lebewesen (z.B. Moorghul) etc. noch weitergehend als im Buch selbst beschreiben.

Ansonsten: weiter so! Bin schon gespannt, wie es weitergeht mit Isa und Ian!

LG,

Harvest

Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.


There's no mountain on earth
can ever outlive your soul.

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Ladezeit der Seite: 0.348 Sekunden