1 Aussprache

  • GunChleoc
  • Autor
  • Offline
  • Hungry Hill (686 m IRL)
  • Hungry Hill (686 m IRL)
Mehr
16 Jahre 4 Monate her #77426 von GunChleoc
Aussprache wurde erstellt von GunChleoc
Auf Anfrage hier mal eine Linkliste zur gälischen Aussprache:

[url=http://www.akerbeltz.org/beagangaidhlig/gramar/beagangramair.htm:2jxj6fdo]Akerbeltz - Beagan Gràmair[/url:2jxj6fdo] - die Regeln

[/url][url=http://www.akerbeltz.org/fuaimean/fuaimean.htm:2jxj6fdo]Akerbeltz - Fuaimean[/url:2jxj6fdo] - MP3-Dateien zu jedem Laut

[/url][url=http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/foghlam/:2jxj6fdo]Lernerseite von BBC Alba[/url:2jxj6fdo] - alles mit Audiodateien

[/url][url=http://www.taic.btinternet.co.uk/:2jxj6fdo]TAIC[/url:2jxj6fdo] - Sehr guter grammatikorientierter Kurs mit Hörbeispielen

[/url][url=http://www.ur-sgeul.com/digital/index.html:2jxj6fdo]Ùr-sgeul[/url:2jxj6fdo] - Auszüge aus Hörbüchern

[/url][url=http://news.scotsman.com/gaelic.cfm:2jxj6fdo]Gälisch-Seite vom Scotsman[/url:2jxj6fdo] - Die Kolumne von Murchadh MacLeòid hat manchmal ein MP3 dabei

Ansonsten gibt es eine Linkliste beim [/url][url=http://www.foramnagaidhlig.net/:2jxj6fdo]Fòram na Gàidhlig[/url:2jxj6fdo].

Am besten schaut Ihr Euch erstmal die Laute der deutschen Sprache an, dann kapiert man auch die gälischen besser. Ich habe mal nach einer deutschsprachigen Seite dazu gesucht, hier ist was ich so gefunden habe:

<!-- m --><a class="postlink" href=" de.wikipedia.org/wiki/Phonetik "> de.wikipedia.org/wiki/Phonetik

<!-- m --><a class="postlink" href=" www.staff.amu.edu.pl/~taborek/grammatik/phonetik/phonetik.html "> www.staff.amu.edu.pl/~taborek/gr ... netik.html

Viel Spaß! <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" />

Und hier noch was zur Aufheiterung - Quelle: <!-- m --><a class="postlink" href=" www.macbor.user.icpnet.pl/di/lphonetik.htm "> www.macbor.user.icpnet.pl/di/lphonetik.htm

[quote:2jxj6fdo][size=150:2jxj6fdo]Lyrische Phonetik[/size:2jxj6fdo]

[b:2jxj6fdo]von Martin Faber[/b:2jxj6fdo]

[i:2jxj6fdo]Für Susanne Kramer zum 23. Februar 1996[/i:2jxj6fdo]


Gar viele mühen sich in Polen,
Sich Fertigkeit in Deutsch zu holen.
Doch heißt das nicht nur Wörter kennen
Und jedes Ding korrekt benennen
Und auch nicht, Sätze nur zu formen
Nach der Grammatik strengen Normen.
Nein, erst gilt es vor allen Dingen,
Die Laute recht hervorzubringen.
Und eine ganz besond're Qual
Ist hier für Polen der Vokal.
Vor allem dann, wenn er geschlossen
Dem Mund des Sprechers muß entsprossen.
Wer Deutsch lernt zwischen Bug und Neiße,
Steckt dabei ganz schön in der Tinte.
Denn hier ist alles dran gelegen,
Die Lippen kraftvoll zu bewegen.
Und das sind Lippen nicht gewohnt,
Auf denen sonst der Zischlaut thront.
Drum sei hier einmal dargelegt,
Wie man dabei den Mund bewegt,
Damit ihr daraus klar erseht,
Wie einfach doch die Sache geht.

Vor allem werden mit dem &quot;o&quot;
Ganz selten nur die Polen froh.
Wenn sie den Laut erzeugen sollen,
Dann heißt es meist: &quot;Ich bin aus Pollen&quot;,
Anstatt korrekt: &quot;Ich bin aus Polen.&quot;
Um dies Phonem hervorzuholen,
Heißt's, daß der Schüler zur Kontrolle
Sich vor den Spiegel stellen solle.
Er macht es richtig, wie er muß,
Wenn er den Mund spitzt, wie zum Kuß,
Die Lippen ganz nach innen zieht,
Wie man es bei Czochralski sieht,
Ein kleines Loch nur in der Mitt',
Durch das sodann die Luft austritt.
Jedoch, klein sei der Ausgang bloß,
Im Munde drin sei's weit und groß,
Die Zunge tief und alles hohl,
Und nun sag' deutlich: &quot;Helmut Kohl&quot;!
Wenn das gelingt, sei dir empfohlen,
Die Übung gleich zu wiederholen.
Und sitzt der Laut in Mund und Ohren,
Sag: &quot;Noch ist Polen nicht verloren&quot;,
Und übe weiter, spät und früh!
Und damit sind wir schon beim &quot;ü&quot;.
Das lernen viele Polen nie,
Weil es so ähnlich klingt wie &quot;i&quot;.
Als Reim verwendet im Gedicht
Stört &quot;i&quot; mit &quot;ü&quot; tatsächlich nicht.
Doch lautlich ist ein Unterschied,
Um den man sich wie folgt bemüht:
Die Zunge wird in scharfem Bogen
Am harten Gaumen lang gezogen,
Und ihre Spitze legt man dann
Den unt'ren Schneidezähnen an.
Das ist so wie beim &quot;i&quot;, doch nun
Muß man es wie beim &quot;o&quot; schon tun.
Man muß die Lippen kontraktieren,
Das heißt, sie ganz zusammenführen.
Doch nicht verspannt und ungestüm.
Und nun sag deutlich &quot;Norbert Blüm&quot;!
Wenn das klappt, gib dir noch mal Mühe
Und sage auch noch &quot;Volker Rühe&quot;!
(Das ist der Mann der ungedämpft
Für Polens NATO-Beitritt kämpft.
So bringt das Üben mit dem Munde
Gleich auch noch was für Landeskunde.)
Doch nun zum Schluß ein großes Weh:
Wir kommen zum geschloss'nen &quot;e&quot;.
Geöffnet ist es kein Problem,
Weshalb die Polen, die bequem,
Es gerne auch noch da anbringen,
Wo es geschlossen muß erklingen.
Es ist von je ein Kreuz gewesen,
Daß sie statt &quot;Leben&quot; &quot;Läbben&quot; lesen,
Und wenn sie sich dann Mühe geben,
Dann hört man &quot;Läjben&quot; anstatt &quot;Leben&quot;.
Obwohl man hier, was Polen nützt,
Die Lippen nicht zum Kußmund spitzt.
Man muß sie locker öffnen, doch
Was hier zählt, ist das innre Loch.
Die Zunge muß sich eifrig rühren,
Um diese Übung zu vollführen.
Die Spitze muß man wieder gegen
Die unt'ren Schneidezähne legen.
Den Rest muß man gewaltig biegen
Und ganz eng an den Gaumen schmiegen.
Die Zungenränder werden fest
Den Backenzähnen angepreßt.
Durch den Kanal, der so entsteht,
Sagst du nun deutlich &quot;Blumenbeet&quot;!
Halt' aus das &quot;e&quot;, das dir entweht,
Dann weißt Du, wie es richtig geht.
Es wird für dich danach im Leben
Nichts Leicht'res mehr als dieses geben.
In Deutsch Probleme beim Vokal,
So sagst du dir, das war einmal.
Phonetisch war ich mal ein Lahmer,
Jetzt nicht mehr, dank Susanne Kramer.[/quote:2jxj6fdo][/url]

Thalla 's cagainn Brus

Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.


Fòram na Gàidhlig

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Mehr
16 Jahre 4 Monate her #77523 von Sona
Sona antwortete auf Re: Aussprache
@GunChleoc
Danke für Deine Mühe <img src="{SMILIES_PATH}/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Lachen" />

Na, dann mal an die Arbeit Mädels!! Ihr wißt doch wer gemeint ist, oder? <img src="{SMILIES_PATH}/icon_rolleyes.gif" alt=":roll:" title="Mit den Augen rollen" />

Not to love is not to live
Not to live is to feel no pain
(C. + R. Macdonald)


LG
Katrin


Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Ladezeit der Seite: 0.164 Sekunden