1 Aussprache der gälischen Songtitel

  • HarvestMoon
  • Autor
  • Offline
  • Corrán Tuathail (1038 m IRL)
  • Corrán Tuathail (1038 m IRL)
Mehr
16 Jahre 4 Monate her #72444 von HarvestMoon
Aussprache der gälischen Songtitel wurde erstellt von HarvestMoon
Hallihallo!

Ich würde gerne wissen, wie die Songtitel korrekt auf gälisch ausgesprochen werden. Wenn mich mal wer fragt, wie denn das Lied heißt, das ich gerade höre, bin ich immer etwas ratlos...

Vielen Dank schon mal für Eure Hilfe!

Folgende Songs interessieren mich besonders (die anderen, die ich hier gerade nicht aufgezählt habe, natürlich auch <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" /> ).

An Toll Dubh

An Cuibhle Mor

Thairis air a'ghleann

Siol Gorhaidh

An Ataireachd Ard

Abhainn An t-Sluaigh

'Ic Iain 'Ic Sheumais

Faileas Air An Airigh

Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.


There's no mountain on earth
can ever outlive your soul.

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • GunChleoc
  • Offline
  • Hungry Hill (686 m IRL)
  • Hungry Hill (686 m IRL)
Mehr
16 Jahre 4 Monate her #72893 von GunChleoc
GunChleoc antwortete auf Re: Aussprache der gälischen Songtitel
OK, ich probiere das mal so gut es geht ohne phonetisches Alphabet. Alle r-Laute werden mit Zungenspitze gerollt. Wo nicht anders erwähnt, sind alle Vokale kurz. Die Betonung liegt immer auf der ersten Silbe.


An Toll Dubh

en doll du (dunkles l, wie in Englisch)


An Cuibhle Mor

en cüile mor (das ist nicht wirklich ein ü, sonden ein o mit geraden Lippen, das klingt für uns dann so ähnlich wie ein ü, geschlossenes o wie in groß)


Thairis air a'ghleann

Harisch är e ghlaun (das gh ist wie ch in ach, nur daß die Stimmbänder mitschwingen - also stimmhaft und schön weich. Beide r hier gegen die Zähne produzieren, oder mache ein weiches englisches th)


Siol Ghoraidh

schiol ghorih (l wieder dunkel, offenes o wie in oll)


An Ataireachd Ard

en achtärechk arscht (das erste r wieder gegen die Zähne, das zweite ist eher ein amerikanisches r)



Abhainn An t-Sluaigh

auin en t-luai (l wieder dunkel, Abhainn ist komplett nasal)


'Ic Iain 'Ic Sheumais

ichk iän ichk heemäsch (ee = langezogenes e)


Faileas Air An Airigh
fales är en ari (beide r gegen die Zähne)

Thalla 's cagainn Brus

Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.


Fòram na Gàidhlig

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • HarvestMoon
  • Autor
  • Offline
  • Corrán Tuathail (1038 m IRL)
  • Corrán Tuathail (1038 m IRL)
Mehr
16 Jahre 4 Monate her #72920 von HarvestMoon
HarvestMoon antwortete auf Re: Aussprache der gälischen Songtitel
Vielen Dank! Ich bin jetzt fleißig am Üben <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" /> !

Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.


There's no mountain on earth
can ever outlive your soul.

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • GunChleoc
  • Offline
  • Hungry Hill (686 m IRL)
  • Hungry Hill (686 m IRL)
Mehr
16 Jahre 4 Monate her #72951 von GunChleoc
GunChleoc antwortete auf Re: Aussprache der gälischen Songtitel
Viel Spaß dabei! <img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt=":D" title="Sehr glücklich" />

Thalla 's cagainn Brus

Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.


Fòram na Gàidhlig

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Ladezeit der Seite: 0.154 Sekunden