1 Friends like you

Mehr
12 Jahre 2 Monate her #132078 von Morgana
Friends like you wurde erstellt von Morgana
Hier eine freie Übersetzung von FRIENDS LIKE YOU

Freunde wie ihr (Freunde wie du)

Schenk mir ein Glas ein
komm und setz dich
es gibt nicht viel zu tun in dieser alten Stadt

Ruf einige Freunde zusammen
bei der Brandung an der Küste
stimme einige Lieder an
können wir uns mehr wünschen
das war unser Leben – Füße im Sand
loderndes Lagerfeuer - das Rauschen der Wellen

Keinen Schaden anrichten
keine Regeln brechen
das Leben ist einfach gut,
mit Freunden wie euch (mit Freunden wie dir)

Lachen über uns selbst
machen was wir wollen
Leben wie ‚Vogelfreie‘
mit nichts zu verlieren

Sich verlieben
sich trennen
einander festhalten
tief in unserem Herzen

Liebe macht dich mutig
Liebe macht dich jung
du entdeckst eine andere Seite in jedem

Offen und unschuldig
zuverlässig und treu
das Leben ist einfach gut,
mit Freunden wie euch (mit Freunden wie dir)

und oh wie ich diese Tage liebte
und oh wie hat sich die Welt verändert

Das war unser Leben – Füße im Sand
loderndes Lagerfeuer - das Rauschen der Wellen
keinen Schaden anrichten
keine Regeln brechen
das Leben ist einfach gut,
mit Freunden wie euch (mit Freunden wie dir)
(2x)

Oh, das Leben ist einfach gut,
mit Freunden wie euch (mit Freunden wie dir)
(2x)

LG Morgana

This is our life - this is our time - and no one can ever take this moment - live the day - BG
Folgende Benutzer bedankten sich: uwe033360, Mara, Luc

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • Mara
  • Offline
  • Cathair na Féinne (1001 m IRL)
  • Cathair na Féinne (1001 m  IRL)
  • tha beagan Gàidhlig agam
Mehr
12 Jahre 2 Monate her #132088 von Mara
Folgende Benutzer bedankten sich: uwe033360

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Mehr
12 Jahre 2 Monate her #132089 von Bine
Bine antwortete auf Aw: Friends like you
Damit wir uns nicht missverstehen, ich finde es echt nett, dass Morgana sich die Mühe macht, den Text zu übersetzen und sie hat das auch sehr gut gemacht. Ich will hier weder die Coole geben noch irgendwie überheblich sein, aber:
Gibt es echt wirkliche Runrig oder Guthro-Fans, die so wenig Englisch verstehen, dass sie die Texte nicht wenigstens grob verstehen können?
Ich meine, sowohl bei Guthro als auch bei Runrig ist es doch nicht nur der Sound, der überzeugt - und sonderlich schön sind sie ja alle nicht ... Was mich bei Runrig und Guthro solo am meisten mitreißt, sind die Texte und irgendwie dachte ich, dass es sehr vielen so geht. Daher kapier' ich nicht, wie man vom Virus infiziert werden kann ohne zu verstehen, was die singen - oder wenigstens die englischen Übersetzungen der gälischen Texte aus den CD-Booklets zu verstehen :?
Folgende Benutzer bedankten sich: rosebud

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • shortbread
  • Offline
  • Beinn Bhrotain (1157 m SCO)
  • Beinn Bhrotain (1157 m SCO)
Mehr
12 Jahre 2 Monate her #132092 von shortbread
shortbread antwortete auf Aw: Friends like you

Bine schrieb: ...Ich meine, sowohl bei Guthro als auch bei Runrig ist es doch nicht nur der Sound, der überzeugt - und sonderlich schön sind sie ja alle nicht ...

:?: :?: :?: Der Sound, die Songs oder die Jungs? :?: :?: :?:

;-)

... Daher kapier' ich nicht, wie man vom Virus infiziert werden kann ohne zu verstehen, was die singen - oder wenigstens die englischen Übersetzungen der gälischen Texte aus den CD-Booklets zu verstehen :?

Aus eigener (Kindheits)erfahrung kann ich dir versicheren, dass das Eine das Andere nicht ausschließt. Du bist der Sprache sehr gut mächtig, ich auch, und die meisten anderen auch. Aber für einige ist es vielleicht nicht ganz so einfach, weil sie z.B. nie oder nicht lange genug Englisch in der Schule hatten oder das "Fremdsprachen-Gen" bei ihnen nicht so stark ausgeprägt ist ;-) . Sie verstehen vielleicht nur grob, worum es geht und sind dankbar, wenn ihnen jemand die Details übersetzt. Ich wurde z.B. mit ca. 11 Jahren Beatles-Fan, noch bevor ich auch nur ein Wort Englisch sagen oder schreiben konnte - und zwar weil die Musik und die Stimmen mich mitgerissen haben, und leider leider leider bekamen wir (im Osten) Englisch erst in der 7. Klasse :roll: . Aus dieser Zeit stammt jedenfalls meine sehr innige Beziehung zu den Englisch-Wörterbüchern meines großen Bruders und der darin sehr schön erläuterten phonetischen Lautschrift - üblicherweise von Schülern innig gehasst ;-) . Diese Wörterbücher und die Beatles waren meine ersten Englisch-Lehrer 8) Allerdings ist es wohl nicht jedem gegeben, mit Englisch-Wörterbüchern und der Lautschrift eine so innige Beziehung einzugehen wie ich :P

Ich finde es jedenfalls super, wenn sich einige hier immer wieder die Mühe machen, für die, die es interessiert, die Texte in ein schönes Deutsch zu bringen :D

VLG, Shorty

... as I walk along these shores I am the history within ... (Runrig.Proterra)
Folgende Benutzer bedankten sich: uwe033360, Mara, Helen Scozia, gaira, skyelark

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • Manxie
  • Offline
  • Cathair na Féinne (1001 m IRL)
  • Cathair na Féinne (1001 m  IRL)
Mehr
12 Jahre 2 Monate her #132094 von Manxie
Manxie antwortete auf Aw: Friends like you

Bine schrieb: und sonderlich schön sind sie ja alle nicht ...:?


Ach was Bine, wie heißt es immer doch so treffend "Schönheit liegt im Auge des Betrachters" und dies will eigentlich deutlich machen, dass Schönheit nicht zu diskutieren ist. Bruce-Fans lieben ihn heiß und innig und finden ihn auch sehr schnuckelig und die anderen Herren dieser "Boygroup" sind alles ganz spezielle Typen, wobei jeder für sich sehr interessant ist. Ich will auch keine Schönlinge, die gälische Songs singen, mir ist es egal, wie die aussehen ....ich finde sie seit Jahren unverändert gut, klasse, ich freue mich auf das Jahr 2012 mit all den Konzerten....und ob jetzt Bruce mit/ohne Bart auftreten wird, ist mir eigentlich völlig schnuppe, mir sind die Gitarrenläufe von Malcolm wichtig, die Percussions von Calum, die grandiose Stimme von Rory...!
Das ist MIR wichtig, vielleicht sehen das die "Schöngeister" ja anders...

LG Manxie

"Don't worry now -
another sun will rise....."
In Search of Angels
RUNRIG
Folgende Benutzer bedankten sich: Verdani, gaira, skyelark

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

  • uwe033360
  • Offline
  • Corrán Tuathail (1038 m IRL)
  • Corrán Tuathail (1038 m IRL)
Mehr
12 Jahre 2 Monate her #132095 von uwe033360
uwe033360 antwortete auf Aw: Friends like you

Bine schrieb: Gibt es echt wirkliche Runrig oder Guthro-Fans, die so wenig Englisch verstehen, dass sie die Texte nicht wenigstens grob verstehen können?
:?


Hallo Bine,

ja auch solche Fans gibt es. Ich habe vor einiger Zeit Songs von Bruce einem guten Freund vorgespielt. Er ist auf Grund seines "hohen" Alters von 57 Jahren ;-) nie in den Genuss von Englisch in der Schule gekommen ist. Zu seiner Zeit war die "Volksschule" nach 9 Schuljahren zu Ende und er hat nicht eine Stunde Englisch gelernt. Trotzdem fand er die Songs, den Klang der Stimme und das, was die Songs für Ihn aussagen so toll, dass er sich jetzt alle Cds besorgt hat.

Mir geht es z. B. mit der Gruppe I Muvrini auch nicht viel anders. Meine 2 Jahre Französich sind weggepustet, Korsisch verstehe ich überhaupt nicht - trotzdem hat es mir die Musik angetan und ich habe mich erst im Laufe der Zeit mit Übersetzungen der Songs befasst. Wenn man Jean-Francois und Alain Bernardini auf der Bühne sieht, Ihre Gestik, den Ausdruck der Stimmen ... dann versteht man den Inhalt der Songs auch ohne ein Wort zu verstehen.

Viele Grüße aus Hilden,

Uwe
Folgende Benutzer bedankten sich: Mara, Helen Scozia, gaira, skyelark

Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.

Ladezeit der Seite: 0.156 Sekunden