- Beiträge: 1635
1
TV Serie Outlander
- elise
- Offline
- Corrán Tuathail (1038 m IRL)
Klar kann man das Buch nicht 1:1 verfilmen, aber ein wenig arg rasant fand ich es schon. Wobei es jetzt nachvollziehbar ist, wenn ich hier lese, es wurde gegenüber dem Original fürs TV gekürzt.
Zum Thema Hauptakteure , Jamie find ich o.k. Aber Claire, ne geht gar nicht...aber gut ist mein Geschmack.
Was mir aber richtig gut gefallen hat war die Musik !!!!!!!!!!!! Die werde ich mir wohl zulegen müssen :-Y
Ob ich weiter schaue , weiß noch nicht....da lese ich eher die Bücher nochmal.... hat mich auf den Geschmack gebracht
"Versuchungen sollte man nachgeben. Wer weiß ob sie wiederkommen ." Oskar Wilde
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- scoteire
- Offline
- Administrator
- Beiträge: 8132
Die DVD ist um 9 Minuten kürzer:
www.scoteire.de/film/946-outlander
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- OEdystopia
- Offline
- Hungry Hill (686 m IRL)
- Beiträge: 688
itunes nimmt pro Folge im englischen Original (ohne Untertitel) gerade mal die Hälfte an Geld pro Folge. sind (in Standard Definition)
Vielleicht die günstigere Alternative.
Wer die geschnittene synchronisierte Version gestern verpasst hat, sie aber trotzdem sehen möchte, kann auf die Mediathek des Senders Vox now zurückgreifen.
I caught a fleeting glimpse of life...
Runrig: Hearts of Olden Glory
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- scoteire
- Offline
- Administrator
- Beiträge: 8132
Denke wenn sie im Fernsehen gelaufen ist, gibt es die Serie auch als kostenlose Streaming-Möglichkeit bei den entsprechenden Portalen
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- Helen Scozia
- Offline
- Mam Sodhail (1181 m SCO)
- Beiträge: 4098
Es freut mich, dass du der Serie wenigstens eine Chance gegeben hast.elise schrieb: Also ich habe es gestern Abend auch geschaut, trotz Skepsis (Neugier hat gesiegt...) Ich gebe zu, ich hab's mir schlimmer vorgestellt.
Das hast du sehr schön zusammengefasst, genau so habe ich es gestern auch empfunden, durch die Kürzungen war der Ablauf viel zu rasant. Zuerst dachte ich ja noch, ich hätte einen Moment nicht hingeschaut und daher einen Teil verpasst, weil ich durch ein Telefonat abgelenkt war, aber die Kürzungen zogen sich durch beide Folgen. Glaube schon, dass es eher mit der Werbung als mit dem Jugendschutz zusammenhing. Aber so ging doch ein wenig von der Stimmung verloren, manchmal muss man einer Handlung auch mal etwas Zeit geben, damit sie sich richtig entfalten kann.elise schrieb: Ich kam mir aber zeitweise wie in einer filmischen Inhaltsangabe vor, so schnell war einiges abgehandelt worden. Mein Mann hat mit geschaut und ihm habe ich als "Nicht-Kenner" der Geschichte einiges dazu erzählt, für ein runderes Gesamtbild der Geschichte.
Klar kann man das Buch nicht 1:1 verfilmen, aber ein wenig arg rasant fand ich es schon. Wobei es jetzt nachvollziehbar ist, wenn ich hier lese, es wurde gegenüber dem Original fürs TV gekürzt.
Wie sich doch die Ansichten gleichen können... :lol: Obwohl, inzwischen habe ich mich an Claire gewöhnt, wenngleich sie nicht mit meiner Vorstellung übereinstimmt.elise schrieb: Zum Thema Hauptakteure, Jamie find ich o.k. Aber Claire, ne, geht gar nicht... aber gut, ist mein Geschmack.
Ja, ich finde auch, dass Bear McCreary da eine richtig gute Arbeit geleistet hat, da der Soundtrack unwahrscheinlich viel zur Atmosphäre der Serie beiträgt. Und die Musik musste ich mir auch sofort kaufen! )elise schrieb: Was mir aber richtig gut gefallen hat, war die Musik!!!!!!!!!!!! Die werde ich mir wohl zulegen müssen.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
- Helen Scozia
- Offline
- Mam Sodhail (1181 m SCO)
- Beiträge: 4098
Warum eigentlich nicht???shortbread schrieb: Ich hoffe auf jeden Fall auch auf ein schönes DVD-Päckchen, wo dann auch die Original-Tonspur mit dabei ist. Die Schotten in sauberem Hochdeutsch sprechen zu hören, ist ziemlich gewöhnungsbedürftig, leider geht so der sprachliche Herkunftsunterschied zwischen Claire und den Schotten verloren, aber das ist bei synchronisierten Filmen/Serien wohl nicht zu vermeiden. Wäre ziemlich albern, wenn man sie z. B. schwäbeln oder sächseln lassen würde...
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
Nee, mal im Ernst: dass synchronisiert wurde, ist ja völlig okay, es ist nun mal nicht jeder sprachbegabt und kann die Originalversion dann genießen, wenn er beim Gucken auch noch Mühe mit dem Übersetzen hat. ABER: mir gefallen die ausgewählten Synchronstimmen von Jamie und Claire nicht. Das macht es für mich so schwierig, die deutsche Fassung zu gucken. Dann lieber in Englisch, auch wenn durch die fehlenden Untertitel manche Dialoge nicht perfekt zu verstehen sind. Habe allerdings festgestellt, dass es einfacher ist, wenn man mit Kopfhörern dem Geschehen folgt.
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.